De Ze Máikel a 28 de Setembro de 2007 às 00:24
Isto é realmente giro, um blog de um português, escrito na Suécia e que parece que só brasileiros é que o lêem, hahaha No entanto não deixo de achar piada à conversa sobre a palavra "(S)ueca", tipo, quem é que repara nisso? ;)

Quanto à conversa toda das línguas, bem, nós por cá consumimos muita telenovela brasileira, por isso acho que poucas expressões são novidade, não penso que no brasil vejam muitas telenovelas nossas (nem nós as vemos HaHa!) E parece-me que também temos mais facilidade em entender brasileiro do que o oposto. Penso eu de que....


Um abraço para este e esse lado do oceano atlantico, e portem-se mal :P com suecas de preferência
De Bruno Gabrielli a 28 de Setembro de 2007 às 03:32
Nisso você está certo. Um dia desses passou um documentário sobre Portugal aqui (muito bom por sinal) em que algumas falas vinham legendadas. Quando vocês falam rápido nós não entendemos nada. hehehehe

Eu moro numa região do Brasil que foi colonizada por açorianos e o modo de falar persiste até hoje. Entender o que o pessoal daqui da região fala não é nada fácil para nós acostumados a falar devagar.

Um abraços pros amigos europeus
Comentar:
De
 
Nome

Url

Email

Guardar Dados?

Ainda não tem um Blog no SAPO? Crie já um. É grátis.

Comentário

Máximo de 4300 caracteres