A vida de Pedro, Licenciado em Informática, Capricórnio, que decidiu embarcar na aventura de emigrar para a Suécia.

contacto

jogodasueca@gmail.com

resultados

Março 2014

Janeiro 2009

Dezembro 2008

Novembro 2008

Outubro 2008

Setembro 2008

Agosto 2008

Julho 2008

Junho 2008

Maio 2008

Abril 2008

Março 2008

Fevereiro 2008

Janeiro 2008

Dezembro 2007

Novembro 2007

Outubro 2007

Setembro 2007

Agosto 2007

Julho 2007

Junho 2007

Maio 2007

Abril 2007

Março 2007

Fevereiro 2007

Segunda-feira, 24 de Setembro de 2007

Sei porque é que o mito da Sueca existe quando...

... descubro uma canção sobre uma rapariga Sueca, que canta sobre a sua vida. Claro está que sendo Sueca:

  • chama-se Inga
  • é loira, gira e bem constituída
  • está em Ibiza armada em maluca nas festas
  • tem muito amor para dar

À parte da letra, a música é requintada e o videoclip apresenta efeitos especiais dignos de um estúdio de Hollywood. Resumindo este trabalho numa palavra: ARREBATADOR.

 

Pesquisei mais informações sobre a artista mas infelizmente não consegui encontrar. Quaisquer pistas que tenham sobre o seu trabalho ou paradeiro, contribuam nos comentários.

 

E fica o vídeo. Deliciem-se.

  

 

jogado por jogo da sueca às 23:31
link do post | pôr carta na mesa | favorito
49 comentários:
De Bruno Gabrielli a 27 de Setembro de 2007 às 12:40
Na realidade, você está correto quando diz que a ortografia das duas normas é compreensível. O problema está mesmo nos termos que descrevem coisas que surgiram depois do período colonial (como autocarro e ônibus pt-BR )). E quanto a isso nada pode ser feito :(

Mas com o crescimento da internet (e da wikipedia-pt principalmente) eu estou sentindo que está havendo um maior número de brasileiros aprendendo palavras e expressões do pt-PT e vice versa. E isso é muito bom.

Mas ainda acho essencial a unificação das normas de ortografia, para impedir que o idioma se divida
De jogo da sueca a 28 de Setembro de 2007 às 08:33
como é recorrente dizer, as linguas estão sempre vivas.

será possível fazer uma ortografia comum, mas será sempre muito complicado - para não dizer impossível - fazer dois países tão distantes utilizar as mesmas palavras e as mesmas expressões.

se entre o porto e lisboa são pouco mais de 300 km e já existem palavras e expressões diferentes, quanto mais do outro lado do oceano.

mandar uma cartada

mais sobre mim

parceiros de jogo

China Ociosidade

China Ruinix em Shangai

Espanha Deu canyes

Inglaterra Dama do Ocidente

Inglaterra Tuga em Londres

Pelo mundo allAround

Pelo mundo Até onde vais com 1000 euros

Pelo mundo Mind this gap

Pelo mundo Tempo de Viajar

Polónia Site do Tiago

Rússia Da Rússia

Suécia Borboleta Pequenina

tags

todas as tags

subscrever feeds