interessante, mas há aí mais que simples palavras, existem os dois dedos a complementar a mensagem...
adiante!
já me senti várias vezes na contingências de usar esses dois dedos, ou mais, para fazer perceber a mensagem, especialmente no mundo asiático, onde o inglês não é assim tão universal e fica-se sempre na dúvida se o interlocutor percebeu o que se pedia - two beers, please (por exemplo)
;)
gostei da abordagem!
pelo q ouvi da ásia o complicado mesmo é acertar com os acenos de cabeça para dizer sim e não, q lá é ao contrário :D
é assim em todos os países?
ya, na India é uma confusão, até dá vontade de rir...
de resto, pelo que conheço, às vezes o "geto é tudo"
a ver se me aventuro pela ásia... gostava de conhecer!
mandar uma cartada