De CleberLanes a 25 de Dezembro de 2008 às 13:42
olha nem quero saber de acordos, não tenho nada contra portugueses, mas a minha resposta seria igual a do Marcos Vieira, no entanto para que não consegue responder e acha que um problema de pedagogia . Não saber responder é um problema real, pois requer um pouco de massa cinzenta.
Mas este problema ninguém tem neste momento pois aqui nosso colega Marcos Vieira já solucionou.
Feliz natal a todos e continuem a sueca e que ano que conseguimos responder os exercícios
De jogo da sueca a 25 de Dezembro de 2008 às 22:39
viva xtr-34!

o que está em causa não é a dificuldade do problema. o que está em causa é os valores que estão a ser transmitidos aos alunos ;)

Feliz Natal!
De stefany a 27 de Dezembro de 2008 às 15:15
Os valores transmitidos aos alunos?
Se você estiver preocupado pelos valores e a pedagogia saiba que no olhar "gringo" (eu não me considero gringa porque na minha língua é sinonimo de yanqui e pode ser peyorativo) o que fica mais marcante é o poco cuidado que os brasileiros tem com a propria língua. Se alguém assiste à televisão vai se deparar com uma serie de erros principalmente de concordancia singular e/ou plural. Há um abuso da expressão "a gente", uma falta do "r" nos verbos em infinitivo, o que vira u, e que vira i . Exemplo, eu vou comer vira "eu vu cumé". Parece um dialecto não adianta estudar futuro nem subjuntivo pois ninguén usa. "è nóis" existem seres que acham bonito falar errado e os medios de comunicação apoiam. Na escola que dou aula de inglês e espanhol meu chefe fala que de todos os professores a qe envia emails melhor redigidos sou eu. Aprendí português, gosto de morar aquí porem não consigo assistir o jornal sem perceber erros, erros e mais erros. Desculpem o desabafo. Eu tento fazer minha parte transmitindo os valores que me ensinaram no Porto Rico as freiras canadenses da minha escola lá.
De jogo da sueca a 29 de Dezembro de 2008 às 23:49
olá Stefany,

Compreendo a revolta, mas não entendo bem de que forma está relacionada com o post :)

De qualquer forma a televisão nunca foi propriamente a melhor influência no que toca a correcção da língua falada...
De stefany a 31 de Dezembro de 2008 às 02:24
Ola,
Talves eu não soube me explicar claramente. Cite a televisão como mais um exemplo de lugar onde todo o que diz respeito a língua e cultura aparece com maior força, visto que está na casa de todos os brasileiros. Os estereótipos também. Agora, posso dizer que sim, alguns materiais didácticos carregam algumas marcas de estereótipos quase sempre bem disfarçados não somente em contextos actuais senão e principalmente sobre épocas remotas.
Comentar:
De
 
Nome

Url

Email

Guardar Dados?

Ainda não tem um Blog no SAPO? Crie já um. É grátis.

Comentário

Máximo de 4300 caracteres